示范中心
Young Voice英语广播

Young Voice英语广播:2022(49)秋季收成将好于预期

通讯员:陈美玲    编辑者:陈三    发布时间:2022年10月31日    阅读:    



大家好,这里是湖北理工学院外国语学院英语调频广播台,我是主播陈美玲。丰收,是人们心底最深沉的期盼和情怀。大江大河孕育的农耕文明,高山丘陵呵护的千年传统,稻黍稷麦养成的古老民族,把丰收两个字,刻在了中国人的血脉之中。只是,如今的丰收,已有了不同于千百年来固有的情景。那么今年的丰收到底有着怎样的不同呢?让我们一起通过以下篇章内容来作一个了解。

首先让我们来了解一下这篇文章里出现的一些重要词汇

hectares [ˈhɛktɑːz]n.公顷

sesame [ˈsesəmi]n.芝麻

prolonged [prəˈlɒŋd]v.延长adj.长期的

manually [ˈmænjʊəli]adv.用手地;人工地

bumper [ˈbʌmpə(r)]adj.丰盛的;异常大的


Autumn harvest to be better than expected

秋季收成将好于预期

China is expecting another bumper autumn harvest this year, with grain harvesting in full swing across the country, according to the Ministry of Agriculture and Rural Affairs.Almost 70 percent of the autumn grain harvest has been completed in Southwest China, and in Northeast China more than 20 percent has been finished, the ministry said.

中国农业和农村事务部表示,今年中国将迎来又一个秋收丰收,全国各地的粮食收割工作正如火如荼地进行着。农业部称,中国西南地区秋粮收获已完成近70%,东北地区秋收已完成20%以上。


Based on the latest survey by the ministry, 33.6 million hectares ofumn grain crops have been harvested nationwide as of Monday, equal to 38.6 percent of the projected total and up by 2 percentage points from the same period last year

根据农业部的最新调查,截至周一,全国已收获3360万公顷秋季粮食作物,相当于预计总收获面积的38.6%,比去年同期提高了2个百分点。


Autumn grains in Northeast and Northwest China and on the Huang-Huai-Hai Plain in North China are growing very well, and the average per unit yield of corn, rice and soybean has increased, Zhu told the People's Daily.

朱民在接受《人民日报》采访时表示,东北、西北地区以及华北黄淮海平原的秋粮长势非常好,玉米、水稻、大豆的平均单产都有所提高。


The ministry has sent expert teams to offer technical guidance to help with harvests and released guidelines for South China to help it combat the impact that drought and high temperatures have had on the growth of rice and corn.Technologies have played an increasingly important role in the country's agricultural development.In Shangshui county, Henan province, while harvesting sesame was carried out manually in the past, this year, combine harvesters helped local farmer Liu Tianhua to reap 9 hectares of sesame in less than a day.

农业部已派出专家组,提供技术指导,以帮助作物丰收,并发布了华南地区的指导方针,帮助其应对干旱和高温对水稻和玉米生长的影响。技术在我国农业发展中发挥了越来越重要的作用。在河南省商水县,过去收获芝麻都是手工作业,今年,联合收割机帮助当地农民刘天华在不到一天的时间里收获了9公顷的芝麻。


Hong Jiantao, a farmer in the city of Shangqiu, Henan province, said he is confident that his corn and soybeans will have a good harvest this year.

Experts surveyed his fields recently and he is expected to make around 34,500 yuan per hectare, he said.

河南省商丘市的农民洪建涛说,他有信心今年他的玉米和大豆会有一个好收成他说,专家最近对他的田地进行了调查,预计他每公顷的收入约为34500元。


Liu planted a new variety of sesame this year that can be harvested by machine because its stalks are stronger than other varieties. The change will save him more than 50,000 yuan in labor costs, according to China Central Television.

刘先生今年种植了一种新芝麻品种,它可以用机器收割,因为它的茎比其他品种更结实。据中央电视台报道,这一变化将为他节省5万元的人工成本。


Cao Zhibin, an expert at Jiangxi Academy of Agricultural Sciences, said the rice variety developed by his team is more resilient in high temperatures than most other varieties, and can achieve a 650-kilogram yield per mu despite the prolonged heat and drought this year.

江西省农业科学院专家曹志斌说,他的团队研发的水稻品种比其他多数品种更能适应高温,尽管今年高温干旱持续时间较长,但仍能实现亩产650公斤。

今天的节目到这里就结束了,想要获取音频回放以及更多完整版稿件,请到湖北理工学院外国语学院英语语言学习师范中心自行了解http://sfl.hbpu.edu.cn/sfzx/cxxm/dpgb.htm,我是主播陈美玲,我们下期再见。

地址:湖北省湖北理工学院外国语学院X2楼
Copyright © 2021 湖北理工学院英语语言学习示范中心 All rights reserved.