示范中心
Young Voice英语广播

Young Voice英语广播:2022(47)我心中的“中国象征”圆桌

通讯员:张欣    编辑者:陈三    发布时间:2022年10月24日    阅读:    



大家好,这里是湖北理工学院外国语学院英语调频广播台,我是主播张欣。每个人的家里都会有那样一张桌子,出现在我们团圆的各个场合。对于许多人而言它不仅是一张桌子,更是避风的港湾,在2019年英语演讲冠军王嫣的心里它更是中国象征,接下来让我们听一听她是如何描述她心中的圆桌的吧

首先让我们先来了解一下这篇文章里出现的一些重点词汇

banquet[ˈbæŋkwɪt]n.宴会;盛宴;筵席;v.宴请;饮宴;大吃大喝;

epic[ˈepɪk]n.叙事诗;史诗;adj.具有史诗性质的;史诗般的;漫长而艰难的;

migration[maɪˈɡreɪʃn]n.迁移;移居;迁徙;

sustain[səˈsteɪn]v.维持,保持;支撑,承受;

The Chinese symbol round table in my heart

我心中的“中国象征”圆桌

The most affectionate memory of my childhood is about a round table .When I was still a little ,my entire family would reunite on almost every traditional festival to have dinner .While the grownups were discussing about something beyond our comprehension , we kids would be scutting around or even crowd under the table to play "hide-and-seek" .

我童年最深情的记忆是一张圆桌。当我还小的时候,我全家人几乎每一个传统节日会团聚在一起吃晚饭。当大人们在讨论一些我们无法理解的事情时,我们孩子会到处乱逛,甚至会挤在桌子下面玩躲猫猫。


WhenI got a bit older ,my aunt brought back her boyfriend ,a tall and shy man,and my grandma joyfully added another seat to the round table .It seemed a little bit more crowded but we all felt closer to this new family member .

当我长大一点,我姑姑带了一个高而腼腆的男朋友回来。奶奶高兴的在圆桌边又增加了一个座位。圆桌看起来更拥挤了,但我们每个人都感觉与这个家庭的新成员更亲近了。


WhenI was twelve ,my grandpa passed away because of cancer ,but when the entire family reunite once again,his chair , his bowl and his chopsticks remain the same ,even though his seat was empty .But I felt like that he had never left us .

当我12岁的时候,我爷爷因为癌症去世了,但是当整个家庭聚会的时候,他的椅子、碗跟筷子都还保持放在那里,即使他的座位是空的,我觉得他从未离开过我们。


We all have a table like this in our homes .It is a symbol of a reunion of our families representing our sentiment and an attachment to our families

我们家里都有一张这样的桌子。它象征着我们的家庭团聚,代表着我们的感情,对我们家庭的依恋。


But as a matter of fact , in China ,almost everything can be solved over a round table .The marriage vows between a loving couple , the morning of the deceased ,the negotiations between business partners and a state banquet to another president from other country can all happen on a same round table .

而且事实上,在中国,几乎所有的事情都可以在圆桌上解决。一对恩爱夫妻的婚姻,死了人的早晨,商业伙伴间的谈判,以及另个国家总统间的国宴,都可以在同一个圆桌会议上进行。


So I start to wonder what is this round table to us ,what it has been doing to us and his true significance starts to unfold in front of me .The food on the table may change with time .The people sitting besides it may come and go .

所以我开始思考这个圆桌对于我们来说是什么,它对我们做了什么,然后它的真正意义开始在我们面前展开。桌子上的食物可能随着时间而改变,坐在桌子旁的人可能会来也会走。


The reason why we come together may be various , but the sensation behind it remains year after year the same .And that is our tolerance of different people or willingness to embrance different culture and artistic forms or care , and love , and respect for not only our family , but also for a community , our nation and even the whole world .

我们走到一起的原因可能是多种多样的,但是它背后的感觉仍然是年复一年一样的,那就是我们对不同的人的宽容,或者是接受不同文化和艺术形式的意愿,或者不仅仅是对我们家庭,也是对一个社区,我们国家,甚至是对整个世界的关心、爱与尊重。


In less than two months , an annual epic migration would take place in China. Hundreds of people , men and women ,young and old , the rich and the poor,the dead like my grandpa and the alive .

还有不到2个月的时间,一年一度的史诗般的移民将在中国进行。成千上百的人,男的女的,年轻的年老的,富有的贫穷的,像我爷爷这样死去的人跟活着的人。


We'll find a way to go back home and go to the round table to reunite with their families .The power that drives them to do so has been the power that has been sustaining Chinese civilization for thousands of years ,and the lives of us or even the history of our nation has been the stories of looking for or running to the round table to which we belong .

我们会找到回家的路,与家人们团聚在圆桌旁。驱使他们这样做的力量是几千年来一直支撑着中华文明的力量,我们的生活,”甚至我们国家的历史都是在寻找或奔向我们所属的圆桌的故事。


The round table has been a symbol of the Chinese sensation . It was . It is and will always be .

圆桌一直是中国情感的象征。它是,而且它永远都是。


今天的节目到这里就结束了,想要获取音频回放以及更多完整版稿件,请到湖北理工学院外国语学院英语语言学习示范中心自行了解http://sfl.hbpu.edu.cn/sfzx/cxxm/dpgb.htm,我是主播张欣,我们下期再见。

地址:湖北省湖北理工学院外国语学院X2楼
Copyright © 2021 湖北理工学院英语语言学习示范中心 All rights reserved.