示范中心
Young Voice英语广播

Young Voice英语广播:2022(32)名人领导全民健身运动

通讯员:邵俊铷    编辑者:陈三    发布时间:2022年06月06日    阅读:    



大家好,这里是湖北理工学院外国语学院英语调频广播台,我是主播邵俊铷。最近,中国歌手刘畊宏和他的妻子王婉霏在上海通过直播引导了一次有氧运动后,他的健身视频爆火,因此进军了网络健身领域,而且人气突飞猛进,引起了全民健身运动!下面让我们一起来了解一下吧!

首先让我们先来了解一下这篇文章里出现的重点词汇:

guru[ˈɡʊruː] n宗教教师;领袖;精神的指导者

craze[kreɪz] n疯狂;v(使)发狂;(使)生裂痕

regime[reɪˈʒiːm] n政体,政权;统治(方式)

fanatic[fəˈnætɪk] n狂热者;盲信者

aerobic[eˈroʊbɪk] adj有氧的

National fitness campaign led by celebrities

名人领导全民健身运动

Last month, the 35-year-old from Shenyang, in the northeastern province of Liaoning, started posting videos of herself doing aerobics under the guidance of Liu Kenghung, China's current hottest livestream fitness guru, on Douyin, a popular short-video platform.

上个月,这位来自东北辽宁沈阳的35岁女子,开始在抖音上发布自己在中国当前最热门的健身教练刘畊宏指导下做有氧运动的视频。


More than 560,000 people have liked her videos, and many said they have been encouraged to start working out as well.

超过56万人喜欢她的视频,很多人说他们也被鼓励开始锻炼。


She is overwhelmed that millions of people are watching her workout and weight-loss videos.

数以百万计的人在观看她的健身和减肥视频,她感到不知所措。


"I feel more motivated because so many people are watching me," She said. Standing at 1.7 meters, she lost 2.5 kilograms in 16 days-falling from 77.6 kg to 75.1-while her body fat rate fell by 1.7 percentage points to 35.7 percent."It's not a big weight loss, but I look much tighter, I feel more energetic and have more strength, and I have even become happier," she said. "I look at myself every time I see a mirror. I like myself more."

“我觉得更有动力了,因为有那么多人在看我,”她说。身高1.7米,16天内体重减轻2.5公斤,从77.6公斤下降到75.1公斤,体脂率下降1.7个百分点,降至35.7%。“这不是一个大的减肥,但我看起来更紧,我觉得更有活力,有更多的力量,我甚至变得更快乐,”她说。”每次我看到镜子时,我都会看着自己。我更喜欢我自己”


She is one of the 67 million people in China who exercise at home via Liu's livestream.Known as Will Liu in English, Liu has been a well-known singer and actor since the early 1990s, and his fame has been enhanced by the Douyin livestreams in which he coaches aerobics.

她是中国6700万通过刘的直播在家练习的人之一。在英语中被称为willliu,自20世纪90年代早期以来,刘一直是著名的歌手和演员,他的名气因为他指导有氧健身操的抖音直播而得到提升。


Last month, his livestream gained more than 60 million followers, suggesting that a trend is developing in which people are becoming enthusiastic about working out at home via livestreams and short videos.

上个月,他的在线直播获得了超过6000万粉丝,这表明人们正在通过在线直播和视频短片热衷于在家工作。


According to a report about the fitness habits of young Chinese published a technology media platform, more than 40 percent of those born between 1995 and 2010 like to exercise at home.

科技媒体平台发布了一份关于中国年轻人健身习惯的报告显示,在1995年至2010年间出生的人中,超过40%的人喜欢在家锻炼。


"The latest wave of COVID-19 across the country has prevented people from accessing gyms. In addition, online health gurus are calling for healthy lifestyles to service people's needs during lockdowns, and that's where the 'exercise-at-home' economy has become popular," said Chen Guoqiang, an associate professor at Shanghai University of Sport."

最近全国各地掀起的2019冠状病毒疾病浪潮,阻碍了人们去健身房。此外,网络健康专家呼吁健康的生活方式,以满足停摆期间人们的需求,这也是‘家庭锻炼’经济流行的地方,”上海体育大学副教授陈国强说。


He added that the concept of "nationwide fitness" was introduced in March, when the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council published a paper called "Opinions on Building a Higher-level Public Service System for National Fitness".

他补充称,“全民健身”的概念是在今年3月提出的,当时中共中央办公厅和国务院办公厅发表了一份题为《关于建设更高水平的全民健身公共服务体系的意见》的文件。


The paper emphasized the need to improve fitness nationwide and to establish a number of science-based platforms to spread the word.

文章强调了提高全民健身水平的必要性,并建立了一些以科学为基础的宣传平台。


According to Douyin, by December, it was hosting more than 60,000 fitness video bloggers. Meanwhile, last year, the number of fitness videos on the platform rose by 134 percent from 2020, while the number of trainers rose by 39 percent, attracting 208 percent more followers and boosting profits.

根据douyin的说法,到12月为止,已经有超过60000个健身视频博主。与此同时,去年该平台上的健身视频数量比2020年增长了134%,而训练师的数量增长了39%,吸引了208%的追随者,并提高了利润。


The platform started a "nationwide fitness campaign" in December, encouraging users to upload related videos and join online exercise sessions as the fitness craze swept the country.

随着健身热潮席卷全国,该平台于去年12月开展了一项“全民健身运动”,鼓励用户上传相关视频,并参加在线锻炼。


Athletes, including Olympic gold medalist Gu Ailing, celebrities and numerous fitness experts joined the program by posting short videos or hosting livestreams to help netizens exercise at home.

包括奥运会金牌得主谷爱凌、名人和众多健身专家在内的运动员参加了这个节目,他们通过发布短片或直播帮助网民在家里锻炼。


Korean fitness blogger and German fitness model also upload short videos and dolivestreams on Douyin, attracting many followers respectively.

韩国健身博主和德国健身模特也在抖音上传视频和直播,分别吸引了很多粉丝。


Despite those efforts, Liu is without doubt the most popular online fitness guru. It's hard to imagine millions of people performing aerobics simultaneously, but that happens five times a week in Liu's livestreams. The peak came when 4.1 million people participated at the same time.

尽管付出了这么多努力,刘依然是最受欢迎的网络健身大师。很难想象数以百万计的人同时表演有氧运动,但在刘的直播中,这种情况每周发生五次。最高峰是410万人同时参与。


During each 90-minute livestream, most of them starting at 7:30 pm, people chat while dancing together to songs, type friends' names on the screen to check their attendance and offer encouragement to each other.

在每一个90分钟的直播中,大多数是从晚上7:30开始,人们边跳舞边聊天,在屏幕上输入朋友的名字,检查他们的出席情况,互相鼓励。


In between the four-minute songs, Liu and his wife talk to followers for several minutes to let them take a breather. Liu also demonstrates the movements and reminds the attendees to avoid incorrect postures, which could lead to injuries.

在四分钟的歌曲之间,刘和他的妻子和他的粉丝交谈了几分钟,让他们喘口气。刘亦会示范动作,并提醒参加者避免不正确的姿势,以免受伤。


"Your heart rate remains at 120 to 150 beats per minute, which is good for losing weight and toning the body," he said.

他说:“你的心率保持在每分钟120到150下,这对减肥和调节身体都有好处。”。


"I'm happy to see so many people that never took exercise before have now started working out with my livestream because that means they have taken a step toward a healthier lifestyle."

“我很高兴看到这么多以前从未锻炼过的人现在开始使用我的直播平台,因为这意味着他们向更健康的生活方式迈进了一步。”


However, as there are many new starters, Liu said livestream coaching needs to favor the majority and trainers should avoid movements that are too complex.

但是,由于有很多新手,刘说直播训练需要偏向大多数人,而且训练者应该避免太复杂的动作。


"I haven't yet led people in livestream exercises where they support themselves with their hands on the floor, because new starters might get injured if they do it incorrectly," he said.

他说:“我还没有带领人们进行直播练习,让他们用双手在地板上支撑自己,因为如果他们做错了,新手可能会受伤。”。


He has been a fitness fanatic for more than 30 years, and has published several books, including A Fitness Book by Keng-hung in 2004, and Fitness Can Change Your Life in 2014.The first book became popular because Liu was a star actor who had helped his celebrity friends share his fitness experience.

他已经成为健身爱好者30多年了,出版过几本书,包括2004年刘耕宏出版的《健身手册》,以及2014年《健身可以改变你的生活》。第一本书之所以受欢迎,是因为刘是一个明星演员,他帮助他的名人朋友分享他的健身经验。


"I wanted to let people know that no matter how busy you are, you have time to work out," he said."In the book that was published eight years ago, I wanted to tell people that 'fitness can change your life', even though the publisher said the idea was too advanced and might be hard for people to understand.

“我想让人们知道,不管你有多忙,你都有时间锻炼,”他说。“在8年前出版的一本书中,我想告诉人们,‘健身可以改变你的生活’,尽管出版商说这个想法太先进,可能人们很难理解。


"Fitness is not only about losing weight and building muscle-it's a lifestyle that makes you healthier, happier, have a great career and benefits your relationships with family and friends."

“健身不仅仅意味着减肥和锻炼肌肉ーー它是一种能让你更健康、更快乐、拥有伟大事业并有益于你与家人和朋友关系的生活方式。”


He said his current popularity is not something he achieved in several months. Instead, it's the result of many years of work.

他说他现在的受欢迎程度,不是几个月就能达到的。相反,这是多年努力的结果。


"From introducing my family and friends to my fitness regime, to becoming an instructor on TV shows and making coaching videos and livestreams, I have been doing this enthusiastically," he said.

“从把我的家人和朋友介绍给我的健身计划,到成为电视节目的教练,制作教练视频和直播,我一直都很热情,”他说。


Liu believes that only people who love fitness and have the enthusiasm to share that experience can be good instructors. There are thousands of livestreamers and bloggers teaching exercise classes, "but checking whether he or she is enthusiastic when doing that is a good way to tell whether that person is a good choice to follow", he said.

刘老师认为,只有热爱健身并且有热情分享经验的人才能成为优秀的教练。现在有成千上万的直播者和博主在教授练习课程,“但是检查他或她在这么做时是否有热情是一个很好的方式来判断这个人是否是一个好的选择”。


"A good instructor knows how to organize the rhythm so people don't get bored or exhausted, but stay concentrated and get great results in toning their bodies."

“一个好的教练知道如何组织节奏,这样人们就不会感到无聊或疲惫,而是保持专注,并在调节身体方面取得很好的效果。”


To better help people exercise in his livestreams, Liu browses videos uploaded by participants under the name Liu Keng-hung Girls' Homework every day, so he understands individuals' fitness levels and the ways in which they need help.为了更好地帮助人们在他的直播中进行锻炼,刘每天都会浏览参与者以刘耕宏女孩家庭作业的名义上传的视频,以便了解个人的健康水平和他们需要帮助的方式。


"I give likes to some videos I see to encourage people to keep going, and I also point out if someone is doing a movement wrong. If I see that someone has improved, I comment to compliment them," he said.

“我给我看到的一些视频点赞,以鼓励人们继续前进,我还指出,如果有人做错了某项运动。如果我看到有人进步了,我会发表评论来赞美他们。


There is no shortcut to health. It's more about dedication and a change of lifestyle. I'm happy to see that many people like me are stepping out toward healthier lives.

健康没有捷径。更多的是奉献和生活方式的改变。我很高兴看到许多像我这样的人,正走向更健康的生活。


Liu said fitness is an important part of a healthy lifestyle, but it's not everything. "Healthy eating is even more important, but in addition to food and fitness, we all need to experience a wide range of outdoor activities," he said.

刘说健身是健康生活方式的重要组成部分,但不是全部。他说:“健康饮食更重要,但除了食物和健身,我们都需要经历各种各样的户外活动。”

文章来源于china daily

今天的节目到这里就结束了,想要获取音频回放以及更多完整版稿件,请到湖北理工学院外国语学院英语语言学习示范中心自行了解http://sfl.hbpu.edu.cn/sfzx/cxxm/dpgb.htm,我是主播邵俊铷,我们下期再见。

地址:湖北省湖北理工学院外国语学院X2楼
Copyright © 2021 湖北理工学院英语语言学习示范中心 All rights reserved.