示范中心
Young Voice英语广播

Young Voice英语广播:2022(1)在运动项目中的女性

通讯员:张添天    编辑者:陈三    发布时间:2022年02月21日    阅读:    



大家好,这里是湖北理工学院外国语学院英语调频广播台,我是主播张添天。在本次冬奥会中,创造历史的人气选手谷爱凌引起了大家的关注。在她出圈的英语演讲中,从儿时的滑雪经历谈起,思考男女运动员的平等问题,现在的她也用实际行动证明了女性也可以很强大。

首先让我们来了解一下这篇文章里出现的一些重要词汇

skiing[ˈskiɪŋ]n.滑雪(运动)

somersault[ˈsʌmərˌsɔlt]v.做翻滚;做空翻

dominate[ˈdɑmɪˌneɪt]v.控制;统治

chairlift[ˈtʃerˌlɪft]n.滑雪缆车

stereotype [ˈsteriəˌtaɪp]n.刻板印象

Women in sports

运动项目中的女性

Left. Right. Left. Right again. Getting lost in the rhythm of my turns was one of my favorite parts ofskiing. Feeling the soft, powdery snow beneath my skis, I feel like I’m capable of anything. I started skiing when I was three years old. My mom worked as a ski instructor as she also loved the snow.

向左,向右,向左,再向右。沉浸在转向的节奏中是我关于滑雪最喜欢的地方之一。感受着滑雪板下柔软的、粉状的雪,我觉得自己能够胜任一切。我是三岁的时候开始滑雪的。我妈妈是一名滑雪教练,她也喜欢雪。


And at the age of four, I was flying through the powder and trees with my mom. I remember falling once and realizing that the snow was taller than I was. When I was seven, I decided I wanted to take my skiing to the next level and join a team. There are two options: racing, a popular event for girls, and free skiing, an event heavilydominated by boys. Riding the chairlift with my mother, I would see free skiers flying and spinning through the air. I immediately knew which team I wanted to join: free skiing.

四岁的时候,我就和妈妈一起在雪道上驰骋了。我记得有一次我摔倒了,然后意识到,雪比我还要高。七岁的时候,我决定要把我的滑雪运动提高到一个新的水平,加入一个队伍。当时有两个选择:一个是竞速,这是女孩喜欢的项目;另一个是自由式滑雪,一个由男孩主导的项目。我和妈妈在乘坐滑雪缆车的时候,会看到自由滑雪者在空中飞舞和旋转的身影,我立刻知道我想加入哪个队伍了——自由式滑雪。


As soon as I joined the team, I was placed in a low level. However, I soon climbed the rankings until I came to the highest group. At that point, I was the only girl on my team. I was put down at first; nobody wanted to ride the chairlift with me. But as time passed, I was slowly accepted, and made some of my closest friends. However, this entire process took three whole years.

我一加入队伍,就被安排在一个低的级别里,然而我的排名很快就上升了,直到进入了最高水平的小组。那时,我是队里唯一的女孩。起初,我被人看不起,没有人愿意和我一起坐滑雪缆车。但随着时间的推移,我慢慢地被接受了,并结识了一些我最亲密的朋友。然而,这整个过程花了整整三年时间。


In our world today, men are significantly more likely to participate or find careers in sports than women. Many people claimed that this was just because men’s muscles were naturally larger ang stronger than that of the women’s. So over time,stereotypes developed to negatively define female athletes. Females were often denied athletic opportunities because of their gender.

现如今,男性明显比女性更有可能参与体育活动或找到职业发展的道路。许多人声称,这只是因为男人的肌肉天生比女人的肌肉更大更强壮。因此,随着时间的推移,形成了对女性运动员有着负面定义的刻板印象。女性常常因为性别被剥夺参与运动的机会。


How many of you play basketball or soccer? The minimum play pay for a WNBA player in the 2015 season was $38,813; the minimum pay for an NBA player was $525,093. That means the minimum pay for men’s basketball was over thirteen times more than that of the women’s. Doesn’t seem too fair, now, does it?

你们有多少人打篮球或者踢足球?2015年赛季,女子NBA球员的最低起付工资是38813美元;NBA球员的最低起付工资是525093美元。这意味着男篮的最低工资是女篮的十三倍以上。这似乎不太公平,不是吗?


So, what’s the holdup? Traditionally and stereotypically, women are highly feminine, stay-at-home and mothering figures. The words “athletic” or “independent” don’t show up on that list. People are not accepting that women can be what they want to be yet, and they aren’t accepting that women can make their own choices or pave their own paths.But if we accept it, we are just one step closer to equality.

所以阻碍是什么呢?在传统和刻板印象中,女性是高度女性化的处理家事和坚守母亲职责的形象。“运动员”或者“独立”这些词,并没有出现在这个列表上。人们还不能接受女性可以成为她们想成为的人,也不接受女性可以自己做选择或走自己的路。但是如果我们一旦接受了,我们就离平等又近了一步。


Although being a girl in a male-dominated sport can be difficult, I’m actually thankful that I’ve had the experiences that I had. Life is going to be a bumpy road for all of us, and building resiliency early on is important. My experiences have made me more tenacious and have taught me to meet my setbacks in life with open arms. I encourage you all to stepout of your comfort zone to show the boys that girls are just as powerful as they are.

虽然作为一个女孩,在一项由男性主导的运动中可能很艰难,但实际上,我很感激我有过这样的经历。生活对所有人来说,都会是一条崎岖不平的道路,在早期养成坚韧不拔的精神很重要。我的经历使我更加顽强并教会我张开双臂迎接生活中的挫折。我鼓励大家走出自己的舒适区,向男孩们展示,女孩和他们一样强大。


今天的节目到这里就结束了,想要获取音频回放以及更多完整版稿件,请到湖北理工学院外国语学院英语语言学习示范中心自行了解http://sfl.hbpu.edu.cn/sfzx/cxxm/dpgb.htm,我是主播张添天,我们下期再见。

地址:湖北省湖北理工学院外国语学院X2楼
Copyright © 2021 湖北理工学院英语语言学习示范中心 All rights reserved.